TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evening grosbeak
1, fiche 1, Anglais, evening%20grosbeak
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Fringillidae. 2, fiche 1, Anglais, - evening%20grosbeak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - evening%20grosbeak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gros-bec errant
1, fiche 1, Français, gros%2Dbec%20errant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Fringillidae. 2, fiche 1, Français, - gros%2Dbec%20errant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gros-bec errant : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - gros%2Dbec%20errant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - gros%2Dbec%20errant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- broadcast microphone
1, fiche 2, Anglais, broadcast%20microphone
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
broadcast microphones are delicate instruments and must be handled with great care. 2, fiche 2, Anglais, - broadcast%20microphone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microphone de radiodiffusion
1, fiche 2, Français, microphone%20de%20radiodiffusion
nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
un microphone de radiodiffusion établi pour que la sensibilité de l'appareil reste constante. 1, fiche 2, Français, - microphone%20de%20radiodiffusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government contract
1, fiche 3, Anglais, government%20contract
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Crown contract 2, fiche 3, Anglais, Crown%20contract
correct, voir observation
- public contract 3, fiche 3, Anglais, public%20contract
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In general, the common law rules of contract govern Crown contracts. 4, fiche 3, Anglais, - government%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 5, fiche 3, Anglais, - government%20contract
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Crown contract: term used in Commonwealth countries. 6, fiche 3, Anglais, - government%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marché public
1, fiche 3, Français, march%C3%A9%20public
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marché de l'État 2, fiche 3, Français, march%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
- contrat administratif 3, fiche 3, Français, contrat%20administratif
correct, voir observation, nom masculin
- marché gouvernemental 4, fiche 3, Français, march%C3%A9%20gouvernemental
nom masculin
- contrat du gouvernement 4, fiche 3, Français, contrat%20du%20gouvernement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une personne physique ou morale s'engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé. 5, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats. 6, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 7, fiche 3, Français, - march%C3%A9%20public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato gubernamental
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20gubernamental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- illegal practice of medical sciences
1, fiche 4, Anglais, illegal%20practice%20of%20medical%20sciences
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exercice illégal des sciences médicales
1, fiche 4, Français, exercice%20ill%C3%A9gal%20des%20sciences%20m%C3%A9dicales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restitution interest
1, fiche 5, Anglais, restitution%20interest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the plaintiff has in reliance on the promise of the defendant conferred some value on the defendant. The defendant fails to perform his promise. The court may force the defendant to disgorge the value he received from the plaintiff. The object here may be termed the prevention of gain by the defaulting promisor at the expense of the promisee; more briefly, the prevention of unjust enrichment. The interest protected may be called the restitution interest. 2, fiche 5, Anglais, - restitution%20interest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intérêt-restitution
1, fiche 5, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «intérêt-restitution» est un néologisme. 2, fiche 5, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intérêt-restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white-striped jumping spider
1, fiche 6, Anglais, white%2Dstriped%20jumping%20spider
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 6, Anglais, - white%2Dstriped%20jumping%20spider
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saltique à lignes blanches
1, fiche 6, Français, saltique%20%C3%A0%20lignes%20blanches
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 6, Français, - saltique%20%C3%A0%20lignes%20blanches
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multiple-use capability
1, fiche 7, Anglais, multiple%2Duse%20capability
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To confuse everybody even more, another variation still bearing the same OH-58D root designation is now being offered by Bell with a view to fully restoring the helicopter's initial multiple-use capability (with the installation of the mast-mounted sight electronic and extra mission package sitting where the rear seats had once been, the Kiowa had become a strict two-seater. 1, fiche 7, Anglais, - multiple%2Duse%20capability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capacité multimission
1, fiche 7, Français, capacit%C3%A9%20multimission
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour ajouter a la confusion, Bell offre sous la même désignation OH-58D une autre variante qui ambitionne de restituer à l'appareil sa capacité multimission d'origine, l'électronique du viseur de mât et les autres équipements de mission avaient été installés à l'emplacement des sièges arrière de sorte que le Kiowa était vraiment devenu un biplace. 1, fiche 7, Français, - capacit%C3%A9%20multimission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Group of Friends of the Guatemalan peace process 1, fiche 8, Anglais, Group%20of%20Friends%20of%20the%20Guatemalan%20peace%20process
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Colombia, Mexico, Norway, Spain, USA, Venezuela. 1, fiche 8, Anglais, - Group%20of%20Friends%20of%20the%20Guatemalan%20peace%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe des amis du processus de paix guatémaltèque
1, fiche 8, Français, Groupe%20des%20amis%20du%20processus%20de%20paix%20guat%C3%A9malt%C3%A8que
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20Amigos%20del%20proceso%20de%20paz%20guatemalteco
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical turbulence
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20turbulence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Irregular motions of a fluid caused by the flow over a rough surface, across a surface discontinuity or around an obstacle. 2, fiche 9, Anglais, - mechanical%20turbulence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... obstructions, such as trees, buildings, mountains and so on. 3, fiche 9, Anglais, - mechanical%20turbulence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- turbulence mécanique
1, fiche 9, Français, turbulence%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvements irréguliers d'un fluide causés par l'écoulement au-dessus d'une surface rugueuse, à travers une discontinuité de surface ou autour d'un obstacle. 1, fiche 9, Français, - turbulence%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- turbulencia mecánica
1, fiche 9, Espagnol, turbulencia%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Movimientos irregulares de un fluido causados por el paso sobre una superficie accidentada, a través de una discontinuidad superficial o alrededor de un obstáculo. 1, fiche 9, Espagnol, - turbulencia%20mec%C3%A1nica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- emerging trend
1, fiche 10, Anglais, emerging%20trend
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courant émergent
1, fiche 10, Français, courant%20%C3%A9mergent
correct, proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :